Вицепремиерот за европски прашања Бујар Османи денеска изјави дека Законот за јазиците нема да се ревидира и оти препораките на Венецијанската комисија се однесуваат на недостигот на капацитети во институциите за негова целосна имплементација.
„Основната идеја на препораките на Венецијанската комисија е недостигот од капацитети во институциите за целосна имплементација на сите одредби на Законот, за да не влијае врз другите процеси, на пример во судството, да не влијае во одложување на судските процеси, некој да го злоупотреби Законот за одложување на судските процеси“, рече Османи.
Според него, не смее да се дозволи Законот за јазици да ризикува некој друг важен процес во државата, особено правната држава.
„Нема препорака од Европската комисија законот да се ревидира, туку преку акциски планови, преку работните групи треба во оваа транзициска фаза, додека законот не влезе во сила, а тоа е една година по негово донесување, да се подготват овие капацитети со цел да нема влијание врз другите процеси“, рече Османи.
Венецијанската комисија на 6 овој месец побара од властите во земјава да го преиспитаат Законот за употреба на јазиците преку консултации со сите засегнати страни. Таа оценува дека во одредени области новиот закон може да оди премногу далеку со наметнување на јавните институции нереални правни обврски, особено во врска со употребата на албанскиот јазик во судска постапка, придружено со тешки санкции во случај на непочитување и можност за промена на судските решенија, доколку има недостаток во преводот и толкувањето во текот на постапката.
Според мислењето на Венецијанската комисија, овој пристап би можел значително да го забави функционирањето на целото правосудство, ризикувајќи сериозни нарушувања на правото на фер судење, загарантирано со Европската конвенција за човекови права.
Комисијата забележува дека Законот за јазиците не прецизира кои одредби важат само за албанскиот, а кои исто така и за другите јазици на заедниците. Таа даде неколку препораки до властите, особено за напуштање на одредбите што се однесуваат на двојазичноста во судските постапки. Исто така, препорачува обврската да се користи албанскиот јазик во внатрешна и меѓуинституционална комуникација меѓу државните службеници, да се ограничи на писмените службени комуникации или да биде одложено додека не стане реално соодветното спроведување на таа одредба.