Прашањето на македонскиот јазик е решено, македонскиот јазик ќе стане официјален во ЕУ, изјави министерот за надворешни работи, Бујар Османи, на денешниот брифинг со новинарите. Шефот на дипломатијата тврди дека во рамката што треба да биде потпишана со Европската унија ќе стои дека Северна Македонија ќе го преведе законодавството на македонски јазик, исто како и во рамките на други земји, а својот став Бугарија ќе го искаже во изјава која ќе влезе во записникот, како што беше срочена во рамки на Португалскиот предлог.
„Да, има еднострана изјава на Бугарија, но не во рамката, туку во записникот. Сметајте како ова да е состанок во којшто ја усвојуваме рамката, некој тука ќе каже да, ама јас имам мислење. Записничарот вика кажа вакво мислење, но тоа не влегува во документот, не влегува во заклучоците. Едноставно записничарот пишува дека некој кажал нешто и тоа еднаш и никогаш повеќе. Тоа е португалскиот предлог – нема никакви правни импликации по употребата на јазикот, кон интерпретација на јазикот. Можам најодговорно под целосна одговорност да кажам дека ова е чисто прашање и сите коментари по однос на јазикот се лажни, манипулативни од суета, од непознавање и сите други можни аргументи, но вистината е ова – во рамката се официјализира македонскиот јазик како таков и влегува дел од 25-те европски јазици“
порача Османи.
Османи посочи и дека разликата во новиот и стариот француски предлог е тоа што македонскиот јазик останува заштитен во ЕУ и хронолошки биле отфрлани предлозите „јазик на Северна Македонија“, „јазик согласно Уставот“ и фуснота со ѕвездичка дека македонски јазик за Бугарија е неприфатливо.
Според Османи постојат повеќе лаги и дезинформации кои се шират во однос на новиот предлог. Една од нив е дека билатералните прашања односно дека договорите со Бугарија се внесени во рамката со сегашниот европски предлог, потенцирајќи дека тоа било со сите предложени рамки досега. Ново, вели тој, е дека делот за човековите и малцинските права „во францускиот предлог само е спуштен во посебен параграф, надвор од патоказот како засебен акциски план“.
„Значи што е разликата? Овде вели договорот, а тука договорот, годишните прегледи и мерки за имплементација. Што е разлика меѓу договор и негова имплементација? Тука вика да го имплементирате договорот со опипливи резултати, овде вели опипливи резултати на Договорот како и годишните прегледи за негова имплементација. Тоа е тоа во општиот дел. Ова не е во делот кај што се патоказите. Многу е тоа важно,
потенцира Османи.
Северна Македонија ќе ги вметне во Уставот Црногорците, Хрватите и Бугарите, и тој процес на уставни измени, како што објасни Османи, би бил пред отворањето на првото поглавје.
„Почетокот на преговорите, прва меѓувладина конференција, отворање на преговорите, фул скрининг процес до завршување на скринингот пред отворање на првото поглавје треба да направиме уставни измени. Кои уставни измени? Заедно со шест други заедници да ги внесеме и Црногорците, Хрватите и Бугарите,“
рече министерот.
Тој ги негираше и обвинувањата на опозицијата дека прифаќањето на предлогот ќе доведе до бугаризација и асимилација.
„Овој е добар предлог, кој ни го отвора патот да го фатиме возот кон ЕУ. Ако не почнеме, Албанија ќе почне со преговори, Бугарија ќе оди на избори, ова прашање ќе заглави, ние ќе влегуваме во кризи, ќе бегаат луѓето од овде. Ако кажеме не, ако Албанија ги почне преговорите, верувајте илјадници ќе заминат од државата, ќе почнат тензии меѓуетнички, ќе ја имаме најголемата криза со храна и енергија“
додаде Османи.